翻譯作為一種語際間的翻譯行為,翻譯涉及原文、譯者、譯文三方面。譯者要做的不僅僅是簡單的文字轉(zhuǎn)換,還要把新聞原文中美學要素轉(zhuǎn)嫁到譯文中去。翻譯中表象要素或者是非表象要素的轉(zhuǎn)換。使用翻譯形式或形態(tài)因素,句型結(jié)構(gòu)嚴謹、界限分明,表達講究簡潔流暢和準確嚴謹;而漢語則重意合,句子疏于結(jié)構(gòu),重在達翻譯表達風格上。
注冊賬號 | 忘記密碼